top of page

English to

Hindi Translation

Fast, affordable & scalable professional English to Hindi translation and Hindi to English translations.

Professional Hindi Translation

Vespucci Languages provides on-demand and high-quality Hindi translation services at affordable rates. Many of companies large and small trust Vespucci Languages to fuel their global growth.

With Vespucci Languages as your localization partner, you get access to hundreds of certified Hindi translators with years of translation and localization experience, as well as our intuitive platform and embedded quality tools.

 

Our team of seasoned experts can help you manage projects of any size to find a flexible, efficient and economical solution for your translation needs.

English to Hindi Translation

Like other Indo-Aryan languages, Hindi is a direct descendant of an early form of Vedic Sanskrit, through Sauraseni Prakrit and Śauraseni Apabhraṃśa (from Sanskrit apabhraṃśa "corrupted"), which emerged in the 7th century A.D.

Modern Standard Hindi is based on the Khariboli dialect, the vernacular of Delhi and the surrounding region, which came to replace earlier prestige dialects such as Awadhi, Maithili (sometimes regarded as separate from the Hindi dialect continuum) and Braj. Urdu – another form of Hindustani - acquired linguistic prestige in the later Mughal period (1800s), and underwent significant Persian influence. Modern Hindi and its literary tradition evolved towards the end of the 18th century. However, modern Hindi's earlier literary stages before standardisation can be traced to the 16th century. In the late 19th century, a movement to further develop Hindi as a standardised form of Hindustani separate from Urdu took form. In 1881, Bihar accepted Hindi as its sole official language, replacing Urdu, and thus became the first state of India to adopt Hindi. Modern Standard Hindi is one of the youngest Indian languages in this regard.

Price perfect

 

Choose between different levels of quality and pricing that suits your requirement. All German translators have been thoroughly screened for each level ensuring optimum translations.

Hindi language facts

 

Hindi or Modern Standard Hindi is a standardised and Sanskritised register of the Hindustani language. Hindi, written in the Devanagari script, is one of the official languages of India, along with the English language It is one of the 22 scheduled languages of the Republic of India. However, it is not the national language of India because no language was given such a status in the Indian constitution.

  • Hindi is widely spoken by around 258 million people in India, as stated in a census conducted in 2001

  • Hindi has may Dialects, such as Marwari, Braj, Bundeli, Kanauji, Urdu, Chattisgarhi, Bagheli, Avadhi, Bhojpuri and so on

  • The Article 343 (1) in the Indian constitution states that the official language of India shall be Hindi, written in Devanagari script

  • Standard Hindi extracts a number of its academic vocabulary from Sanskrit

 

Hindi, a global language

Hindi is the lingua franca of the Hindi belt, and to a lesser extent other parts of India (usually in a simplified or pidginised variety such as Bazaar Hindustani or Haflong Hindi). Outside India, several other languages are recognised officially as "Hindi" but do not refer to the Standard Hindi language described here and instead descend from other dialects of Hindustani, such as Awadhi and Bhojpuri. Such languages include Fiji Hindi, which is official in Fiji, and Caribbean Hindustani, which is a recognised language in Trinidad and TobagoGuyana, and Suriname. Apart from specialised vocabulary, spoken Hindi is mutually intelligible with Urdu, another recognised register of Hindustani.

As a linguistic variety, Hindi is the fourth most-spoken first language in the world, after MandarinSpanish and English.[19] Alongside Urdu as Hindustani, it is the third most-spoken language in the world, after Mandarin and English. USA accounts 685,170 people speaking Hindi

Outside Asia, the Awadhi language (A Hindi dialect) with influence from BhojpuriBihari languagesFijian and English is spoken in Fiji. It is an official language in Fiji as per the 1997 Constitution of Fiji, where it referred to it as "Hindustani", however in the 2013 Constitution of Fiji, it is simply called "Fiji Hindi". It is spoken by 380,000 people in Fiji.

Hindi is also spoken by a large population of Madheshis (people having roots in north-India but have migrated to Nepal over hundreds of years) of Nepal. Hindi is quite easy to understand for some Pakistanis, who speak Urdu, which, like Hindi, is part of Hindustani. Apart from this, Hindi is spoken by the large Indian diaspora which hails from, or has its origin from the "Hindi Belt" of India. A substantially large North Indian diaspora lives in countries like the United States of America, the United Kingdom, the United Arab Emirates, Trinidad and Tobago, Guyana, Suriname, South Africa, Fiji and Mauritius, where it is natively spoken at home and among their own Hindustani-speaking communities. Outside India, Hindi speakers are 8 million in Nepal; 863,077 in United States of America; 450,170 in Mauritius; 380,000 in Fiji; 250,292 in South Africa; 150,000 in Suriname; 100,000 in Uganda; 45,800 in United Kingdom; 20,000 in New Zealand; 20,000 in Germany; 16,000 in Trinidad and Tobago; 3,000 in Singapore.

English to Hindi Translation

 

English to Hindi translation can be challenging, given that both use different scripts. Some of English words come from Hindi. However, translating between the two can be very challenging task. Translating in Hindi and having some issue to do it right? Don’t worry, you are just about to solve most of the problems while translating to English.

 

Avoid Your Native Language

 

If you are translating in Hindi, it will be important that you avoid thinking in English. You may be wondering why? The reason is that you don’t want the English structure to come out with Hindi words.

Read More Often

 

You may be still learning Hindi and this could be causing you some trouble while you don’t know how to say some words. It is going to be good if you read more so that you can learn new vocabulary, expressions, slang and idioms which can make your translation a lot more native sounding.

Beware Of False Friends!

False friends are everywhere in languages and you may be confident about some words but you cannot allow your overconfidence damage your translation work. If you don’t know what a false friend is then you should learn that they are words that are too similar in two languages but have different meanings. The bad side of them is of course that they could make your translation have a wrong meaning and make it sound really bad. As an example, consider the words “kat” in Hindi which could make you think of “cat” the animal when in reality means “cut”. Hindi Translations should never be translated literally.

Use A Glossary

If you are the kind of person who likes collecting information to read it many times, a glossary may suit you. If you use a glossary, your chances of getting more in touch with some words will increase and these words may appear in the other translations you may do in the future.

Don’t Be So Literal

Translating everything literally would make you take the risk of missing important parts of the information you are working on. For example, if you translate “it is raining cats and dogs” in a literal way to any language, people will think you are in a fantasy world where you actually see cats and dogs coming out of the clouds! Use a professional translation service in Delhi for vital personal documents and see the choice of words professional translators use. Learn from them.

Read Your Translations Twice Or Even Three Times

This should be done most of the times not only because of the classical typos but also to make sure it does not sound odd to you. Imagine that the translation you are doing is going to be for you. Would you be satisfied with the result? Does it sound correct? Is there any unusual word that does not make sense to you? These questions can help you out to do a good work while translating and checking your work out.

Don’t Use Google Translate

The problem is that Google Translate does not make difference among the many contexts that there are so the word “fly” could result ambiguous for it until it is updated with a better feature that makes it understand contexts.

Use Professional Translation Services

 

Remember, In case you need to translate documents for your business or something better, consider using professional translation services in Delhi.

Read Forums

You may have experienced issues that other translators have lived while translating a document. Then, a good idea would be to register in a trustable forum in which translators can share their experience and let you know what to do in order to improve the quality of your works.​

Media

Hospitality & tourism

Medical

Marketing & advertisement

Telecom

Information technology

Gaming

Market research

Banking &

finance

Fashion &

beauty

E-Learning

Automotive

Translate English to Hindi with Vespucci Languages

We are a leading provider of professional English to Hindi and Hindi to English translation. Whether you’re looking to translate from Hindi into English or English into Hindi, we guarantee that no other LSP can provide translated content of such high quality at such low prices.

Quality you can trust

When translating from English to Hindi or vice versa, it’s important to work with native professional translators with similar work experience. Our team of professional German translators will deliver excellent quality in a short time. In addition, we can create custom translator teams for your large and unique projects, ensuring the best quality and consistency across projects.

 

Competitive pricing

 

Choose between different levels of quality and pricing that suits your need. We provide simple per-word costing to our clients and other costings as per their convenience.

 

Speed and scale

 

For your urgent projects, we can provide professional English to Hindi and Hindi to English translations within few hours. Whether the project has ten words or ten million words, our team of native professional linguists can deliver your projects faster and with high quality.

 

Our areas of expertise

Planning to expand your business in Hindi speaking countries?

 

At Vespucci languages, you will find solution to all your Hindi translation requirements, including:

  • English to Hindi website localization

  • English to Hindi mobile app localization

  • English to Hindi game localization

  • English to Hindi product description translation

  • Customer support translation

  • Translate marketing copy, ads and social media

  • Translate news articles and entertainment

  • Translate travel listings and guides

  • English to Hindi document translation

  • Translate emails, letters and more

Quality English to Hindi translation process

Translation process_Vespucci Languages_2
bottom of page