It goes without saying that a good translation tool is must forTranslation Companies and freelance translators/linguist equally.
Now a days, there are many advanced CAT tools available in the market which helps finish a long and difficult project in short time and with ease. Many CAT tools help in maintaining glossary and translation memory which further help in translating similar documents in future. Below is our pick on some great CAT tools available in the market.
SDL Trados is one of the widely used CAT tools in translation industry. This tool helps you create and maintain Translation Memory, Terminology and even do machine translation. It is a wise investment for every translator and you can also take a free demo version of 30 days before purchasing the software.
MemoQ is another CAT Tool available in the market for freelance translator. The software has advanced features of Terminology, Translation Memory as well as spell check to maintain consistency in the translations. MemoQ has a free trial period of 45 days which helps freelancers in checking all the features of the software before finally purchasing it.
Memsource is a cloud-based translation platform which also provides an effective and efficient project-management tool. Users can use features like Translation Memory, editing and terminology management all within the platform.
Wordfast Pro is multi-platform TM tool designed to improve the translation process, for anyone from project managers to freelance translators. Translators can import and export TMs in this platform even in the demo version. The only limitation is that the size of the translation memory which is 500 units.
SmartCAT is an online platform that streamlines the translation process by allowing different linguists to work and collaborate in real time. It is a cloud-based software that leverages translation memories (TM) and allows translators to create glossaries for more consistent translations.
Fluency Now Professional is a CAT tool and translation memory software for individual freelancers. This CAT tool is compatible with Mac, Windows and Linux operating systems. For LSPs, Fluency Now Enterprise gives access to extra features like Fluency Flow which is a project management tool. It also has built-in proofreading software and shows project and document statistics.
Zanata is web-based system for translators, content creators and developers to manage localization projects. It handles the entire translation workflow and allows translators to focus on the translations. The TM feature finds and suggests the best translation matches in the entire system. Zanata also lets multiple translators work on the Editor with a chat room for real-time communication.
XTM Cloud TMS can be securely accessed via a browser. With features like managing projects, terminology management and cloud-based translation memory, quality check feature, this tool is very useful for big projects on which multiple linguists are working.
Déjà Vu is another very popular CAT tool with its own program interface. The tool has features like fuzzy match repair, AutoWrite, XLIFF export in Professional edition, inline formatting, integration with machine translation tools etc. They provide 30 days free trial to the users to check all features before purchasing the software.
Other assistance platforms
Proz is one of the widely used platform by translators as well as LSPs. If you want to do crowdsourcing, should be your go-to platform. ProZ is a portal for professional translators who wish to collaborate on terminology, dictionaries, training etc. Translators can ask questions and can also join forum discussions. Proz is free for translators however they can also become a member by paying some fees and enjoy special benefits. LSPs also become a member to enjoy certain benefits.
Translators Café is an online platform where one can ask questions and advice from experienced translators. Registration on this platform is free of cost for translators and members of can bid and acquire jobs at no extra cost. Employers can post their requirement on the portal and contact freelancers based on their bids.
OmegaT is a translation memory application written in Java and is available for free. It uses multiple translation memories and formats simultaneously and allows users to process multiple file projects at the same time. Its functions include spell check, Unicode (UTF-8) support and compatibility with other translation memory applications.
Magic Search is a multilingual terminology search engine that provides search results of multiple dictionaries and other sources for different languages. It searches multiple websites such as TAUS, IATE, EUdict, Linguee and more. MagicSearch supports more than 10,000 language pairs. Users can also install Google Chrome extension of MagicSearch and customize the list of dictionaries and sources they’d like to search.
Xbench is a quality assurance and terminology management tool which ensures that quality of the final content. Just load files in any CAT tool format supported by Xbench and get your translation quality to the next level. Xbench provides user based licences which helps users in using it on any device they work on.